|
September 5, 2008
Posted: 1616 GMT
There's an interesting post on the AQ-allied website, al-Ekhlaas. It's addressed to English translators. "Besides our fighters and commanders," it says, "we have our scholars, preachers, hackers, programmers, analysts, writers, audio/visual experts, uploaders and so on. But you, my dear brothers/sisters also play a major role in this battle and that is in the role of translations." The post acknowledges sterling work being done getting the writings of "Scholars and Jihadi leaders" into English, as well as "the latest videos of the Mujaahideen." However... "The percentage of Jihadi magazines [my emphasis] translated into the English language is way below 5% ... this is not a good percentage." Time to get to work. "A detailed translation would be very nice to have, but a summary is also acceptable." Posted by: Andrew Carey |
Recent Posts
Categories
|
Loading weather data ...